Введение: система приветствий
Приветствия — это первые слова, которые вы будете использовать в Сербии. И вот хорошая новость: система приветствий в сербском очень похожа на русскую.
Как и в русском, есть разделение на формальное (Ви) и неформальное (ти) обращение. Приветствия зависят от времени суток — точно как у нас.
Формальные приветствия
Формальные приветствия зависят от времени суток — точно как в русском. Используйте их с незнакомыми людьми, старшими, на работе.
Неформальные приветствия
Для друзей, семьи и молодёжи. Эти слова вы услышите в Сербии чаще всего.
Извините works exactly like English "excuse me" — for apologizing AND getting attention.
Молим = "please" when asking, "you're welcome" as a reply — similar to German "bitte".
Вежливые выражения
Эти слова нужно использовать каждый день. Многие из них почти идентичны русским!
Прощание
Как и в русском, в сербском есть формальные и неформальные способы попрощаться.
Ви или ти?
Система такая же, как в русском: Ви = Вы (формально), ти = ты (неформально).
Сводная таблица
Все ключевые приветствия и выражения из урока в одной таблице.
Переведи на русский
Переведите сербские фразы на русский. Попробуйте сначала сами, потом проверьте ответ.
Проверь себя
Проверьте, насколько хорошо вы усвоили материал этого урока.
8 вопросов по материалу урока
Рабочая тетрадь
Распечатайте упражнения к этому уроку — заполняйте от руки для лучшего запоминания.
Открыть тетрадь →